Yelvar, Gül Deniz YılmazÇırak, YaseminDemir, Yasemin ParlakTürkyılmaz, Emine Seda2025-04-182025-04-182019Yelvar, G. D. Y., Çırak, Y., Demir, Y. P., & Türkyılmaz, E. S. (2019). Cultural adaptation, reliability and validity of the pelvic girdle questionnaire in pregnant women. Ankara Medical Journal, 19(3), 513-523.13032283http://dx.doi.org/10.17098/AMJ.624720https://hdl.handle.net/20.500.12713/6605Objectives: The aims of this study were to translate the Pelvic Girdle Questionnaire (PGQ) to Turkish and to assess its test-retest reliability and validity in pregnant women. Materials and Methods: One hundred and thirty-five pregnant with pelvic girdle pain were recruited in the study. Visual analog scale was used to evaluate pain intensity, PGQ for condition-specific health related quality of life, Nottingham Health Profile for health-related quality of life, Oswestry Disability Index for disability level, The guidelines for cross-cultural adaptation in PGQ was used. Results: A total of 135 pregnant with a mean age of the 30±4.77 years included in the study. Interclass correlation coefficient score for test-retest reliability was 0.972 (95% CI= 0.968-0.977) for PGQ activity subscale, 0.910 (95% CI=0.905-0.915) for PGQ symptom subscale and 0.979 (95% CI= 0.975-0.983) for PGQ total. Conclusion: The study demonstrated that Turkish version of PGQ is a valid and reliable tool for measuring both disability and symptom and good psychometric properties in Turkish speaking pregnants with pelvic girdle pain. © 2018 Ankara Yildirim Beyazit University. All rights reserved.eninfo:eu-repo/semantics/openAccessCultural AdaptationPelvic Girdle PainPregnancyReliabilityTurkish VersionValidityCultural adaptation, reliability and validity of the pelvic girdle questionnaire in pregnant[Gebelerde Pelvik Kusak Anketinin Kültürel Adaptasyonu, Güvenilirligi ve Geçerliği]Article1835135232-s2.0-8510795690710.17098/AMJ.624720Q3