Reference tracking strategies of deaf adult signers in Turkish Sign Language

dc.authoridAtmaca, Furkan/0000-0003-4248-7059
dc.authoridGökgöz, Kadir/0000-0003-2777-7656
dc.authoridKeles, Onur/0000-0003-3157-822X
dc.authorwosidAtmaca, Furkan/AGW-1472-2022
dc.authorwosidGökgöz, Kadir/AAL-7544-2021
dc.contributor.authorKeles, Onur
dc.contributor.authorAtmaca, Furkan
dc.contributor.authorGokgoz, Kadir
dc.date.accessioned2024-05-19T14:46:27Z
dc.date.available2024-05-19T14:46:27Z
dc.date.issued2023
dc.departmentİstinye Üniversitesien_US
dc.description.abstractWe investigated the reference tracking strategies among deaf adults with signing deaf parents (DoD) and adult deaf signers with non-signing hearing parents or caregivers (DoH) who had late exposure to Turkish Sign Language (TI_D). Consistent with the theories of saliency and referential accessibility, regardless of their acquisition groups or parental hearing status, signers mainly used nominals and extension classifiers for introducing referents. To maintain a referent from the previous clause, the signers used zero anaphora (e.g., constructed action, agreement and plain verbs). For topic shifts or re-introduced contexts, nominals and pronouns were chiefly favored although we observed very little pronominal use. As for the effect of native acquisition from deaf caregivers, we only report limited over-redundancy for DoH signers who used zero anaphora less compared to DoD especially for introduced and maintained contexts. We conclude that DoH signers are still able to achieve native-like competency in terms of reference tracking in simple narratives but DoD signers utilize the spatial affordances of the visual-spatial modality better than DoH signers only to a certain extent.& COPY; 2023 Elsevier B.V. All rights reserved.en_US
dc.description.sponsorshipBogazici University Research Fund [14458]en_US
dc.description.sponsorshipThis work was supported by Bogazici University Research Fund [14458] .en_US
dc.identifier.doi10.1016/j.pragma.2023.05.009
dc.identifier.endpage35en_US
dc.identifier.issn0378-2166
dc.identifier.issn1879-1387
dc.identifier.scopus2-s2.0-85161951548en_US
dc.identifier.scopusqualityQ1en_US
dc.identifier.startpage12en_US
dc.identifier.urihttps://doi.org10.1016/j.pragma.2023.05.009
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12713/5527
dc.identifier.volume213en_US
dc.identifier.wosWOS:001030396600001en_US
dc.identifier.wosqualityN/Aen_US
dc.indekslendigikaynakWeb of Scienceen_US
dc.indekslendigikaynakScopusen_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherElsevieren_US
dc.relation.ispartofJournal of Pragmaticsen_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanıen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/closedAccessen_US
dc.snmz20240519_kaen_US
dc.subjectReferential Accessibilityen_US
dc.subjectSigned Narrativesen_US
dc.subjectPragmatic Competenceen_US
dc.subjectDelayed Language Acquisitionen_US
dc.subjectTurkish Sign Languageen_US
dc.titleReference tracking strategies of deaf adult signers in Turkish Sign Languageen_US
dc.typeArticleen_US

Dosyalar